注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

刘植荣的博客

只有知道真相,才能判断价值。

 
 
 

日志

 
 

刘植荣:泼妇造就哲学家?  

2016-02-20 23:10:39|  分类: 圣经中的人生智慧 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《圣经中的人生智慧》连载

泼妇造就哲学家?
刘植荣:智慧女人兴家 愚妄女人败家 - 刘植荣 - 刘植荣的博客

【旧约·申命记241-2人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。妇人离开夫家以后,可以去嫁别人。

If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house,and if after she leaves his house she becomes the wife of another man.

Lorsqu`un homme aura pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grace à ses yeux, parce qu`il a découvert en elle quelque chose de honteux, il écrira pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, il la renverra de sa maison. Elle sortira de chez lui, s`en ira, et pourra devenir la femme d`un autre homme.

《圣经》不禁止离婚,如果夫妻认为继续维持婚姻关系,双方都不会快乐,丈夫此时可以修妻。离婚后,妻子可以再嫁。本节经文并非鼓励离婚,而是说婚姻并非牢不可破,在婚姻与个人自由发生冲突时,应选择后者,充分表现了对人权的尊重。

【新约·哥林多前书739】丈夫活着的时候,妻子是被约束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,随意再嫁。只是要嫁这在主里面的人。

A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.

Une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant; mais si le mari meurt, elle est libre de se marier à qui elle veut; seulement, que ce soit dans le Seigneur.

《圣经》对婚姻的态度是很开明的,规定丈夫死后,妻子可以自由再嫁,不受丈夫家庭的约束,只要嫁给信奉上帝的人就可以。

【旧约·利未记2013人人若与男人苟合,像与女人一样,他们二人行了可憎的事,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

If a man lies with a man as one lies with a woman, both of them have done what is detestable. They must be put to death; their blood will be on their own heads.

Si un homme couche avec un homme comme on couche avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable; ils seront punis de mort: leur sang retombera sur eux.

同性恋是人们争论不休的古老话题。《圣经》认为婚姻是男人与女人之间的事情,禁止同性恋。但随着人们对性取向认识的发展,越来越多的人接受同性恋这种社会现象,一些国家甚至让同性恋婚姻合法化。丹麦、挪威、瑞典、冰岛、荷兰等数十个国家和地区同性恋婚姻合法化或承认同性恋者的民事结合。这一趋势仍在发展。2011616日,联合国通过决议,认为同性恋者的各项权益属于人权保护范畴。

中国在1997年《刑法》取消1979年《刑法》第6章第160条的流氓罪条款以前,把同性恋者的性行为按流氓罪处以刑罚,新《刑法》取消了这一罪名,这意味着同性性行为不再违法。

【新约?哥林多前书72-4但要免淫乱的事,男子当各有自己的妻子;女子也当各有自己的丈夫。丈夫当用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。妻子没有权柄主张自己的身子,乃在丈夫;丈夫也没有权柄主张自己的身子,乃在妻子。

But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband. The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. The wife's body does not belong to her alone but also to her husband. In the same way, the husband's body does not belong to him alone but also to his wife.

Toutefois, pour éviter l`impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari. Que le mari rende à sa femme ce qu`il lui doit, et que la femme agisse de même envers son mari. La femme n`a pas autorité sur son propre corps, mais c`est le mari; et pareillement, le mari n`a pas autorité sur son propre corps, mais c`est la femme.

夫妻彼此以诚相待,双方要尽量满足对方的需求,彼此得到愉悦,相亲相爱,坚贞不渝,永不背叛。《圣经》认为,夫妻的身体属于对方,因为上帝造第一对男女的时候已经作了这样的安排,妻子是从丈夫身上取下的一根肋骨造的,这就让丈夫知道,妻子是自己身上的骨肉,辜负了妻子就是对自己不真诚;同时也让妻子知道,自己的身体来自丈夫,当然也属于丈夫,不能背叛丈夫。

【旧约·箴言141智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁。

The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.

La femme sage batit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.

女人与男人不但有生理上的差异,在性格上也有很大的区别。男人心粗,大大咧咧,感情粗放;而女人心细,爱计较小事,喜欢撒娇,这就需要夫妻要互有担待。有的女人过于斤斤计较,对丈夫疑神疑鬼,尤其是处理不好与丈夫亲属的关系,不断制造家庭矛盾,最后丈夫忍无可忍,导致感情破裂,家庭离散。

孔子讲:唯女子与小人为难养也。近之则不逊,远之则怨。做妻子的,要时刻提醒自己,要理解丈夫为家庭的操劳,要信任丈夫,对丈夫的亲朋以礼相待,处理好家庭内外各方面的关系,维护家庭团结,当好丈夫的贤内助。

【旧约·箴言2524宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。

Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.

Mieux vaut habiter à l`angle d`un toit, Que de partager la demeure d`une femme querelleuse.

山难移,性难改。有一类女人天生爱唠叨,大事小事吵个没完没了,如果有男人娶到这么一位女人,那可就“秀才遇到兵,有理讲不清”了。

被誉为“诗圣”的穆斯林大文豪萨迪的诗中写道:“有女人在里面高声吵骂,那肯定不是一个幸福快乐之家。”历史上不少不幸的男人娶了泼妇般的女人。古希腊哲学家苏格拉底的老婆就是个“母老虎”,经常莫名其妙地朝丈夫撒野,破口大骂,甚至拳脚相加。有一天,苏格拉底刚进家门,老婆冲他劈头盖脸骂个狗血淋头。苏格拉底早已习惯这一切,就坐在一边抽起烟来。这时,他老婆看到他对自己不理不睬,更是火冒三丈,气不打一处来,端起一盆水朝苏格拉底泼去,把苏格拉底浇了个“落汤鸡”。邻居见苏格拉底受妻子虐待,同情地问道:刚才你老婆骂你,你为何不还口?苏格拉底平静地说:我知道,一阵雷电之后就会是倾盆大雨。

有人说“泼妇造就哲学家”,其实不然,这话说反了,应该说“哲学家容忍泼妇”。智者凡事都讲道理,可遇到狂妄不讲道理的女人,他们也就无能为力了,只有听之任之,避免激化矛盾,不想在婚姻问题上分散自己研究思考的精力。

【旧约·箴言1122妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.

Un anneau d`or au nez d`un pourceau, C`est une femme belle et dépourvue de sens.

很多民族的传统家庭观念是“男唱女随”“女子无才便是德”,对女性的德才教育不如对男性重视。受此观念影响,一些女人过分打扮自己的外表,而忽视了内在的充实。一个女人虽然有漂亮的脸蛋,但如果没有才识,那只能是金玉其外,败絮其中,只能是男人的玩物,是得不到社会尊重的。

【新约·以弗所书533然而,你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。

However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.

Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.

《圣经》在多处强调夫妻要互敬互爱,丈夫爱护关心妻子,妻子也要体谅尊重丈夫,把夫妻完全置于平等的地位。

本文是未编辑稿。刘植荣著《圣经中的人生智慧》由江西人民出版社出版,实体书店和当当网、亚马逊及京东商城等网店有售。

刘植荣:智慧女人兴家 愚妄女人败家 - 刘植荣 - 刘植荣的博客刘植荣:智慧女人兴家 愚妄女人败家 - 刘植荣 - 刘植荣的博客

  评论这张
 
阅读(397)| 评论(9)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017